بهاره
بارون زده صحرا همه پر نقش و نگاره ..... دِرهَ وِ غنایشته ، گمونم مثِ پاره
دشت لیروُی نقطه وِ نقطش چه بحاله .... کَش تا کشِ کُهباد گُروُ وآبی دُواره
سه تشک و تِهی گیر شِنوُ مِن آوِ بارون .... بلبل و غزلخونیه ری شاخ کُناره
مِن دار و درخت غُوف اِیزنه گِزو و تِسوق ..... کُوکر سر آوُ گله و گله وِ قطاره
کُه بیکس و بیرات نگو محشر وُلا ......... تا سیل ایکُنی جیکه و سیبات دیاره
جنگل عمری غلغله وابیده بیو سیل ....... ماشین و موتور راسکی هم بیش هُزاره
سَهکون و بُنی خاطر و بُن پیر و ابوذر ....... و تُولهَ و غاچ و گل سِرخُو ندیاره
چیپون زِرِ اِشکفتهِ ، بساطش همه جوره ..... غوریش غلُ چنتش پرُ ، او غصه چه داره
گُودر نجفوُ تا تِرسهِ خَرده علف تَر ...... تیزلهَ اِیکنهِ ، بُوره اِیدهِ ، وقت بهاره
رِیمُو دل خَش زینوُ وَ آورده و منزل ....... مُندوُ هَنی هم عشق کنیزوشَ دچاره
گُل سوُزی که دیدی وِری و سُفرتهَ بنداز ..... نهِ گرمِ وُ نه سردهِ ، هَویکوُ یه قراره
شَرتوُ ، دِ نِگو ، بسِ دیَ ، دلمونهَ بردی ..... حرفل تو خشن ، امّا تمومی که نداره
غنایشته : سر و صدا
کَش تا کشِ : سر تا سر
کُهباد : سمت شرق
گُروُ : آب راکد و تمییز ، برکه
دُواره : دوباره
سه تشک و تهی : نام دو پرنده
کُنار : کنار ، درخت سدر
غُوف اِیزنه : غلغله است ، جوش می زند
گِزو و تِسوق : نام دو پرنده کوچک
کُوکر :بلدرچین
کُه بیکس و بیرات : نام یک کوه و یک روستا در جنوب شهر دیلم
تا سیل ایکُنی : تا نگاه میکنی
جیکه و سیبات : نام دو سبزی خودرو در جنوب
دیاره : پیدا است
غلغله وابیده : بسیار شلوغ شده است
بیو سیل : بیا و نگاه کن
راسکی : براستی
هُزاره : بیشتر از هزارتا است
سَهکون و بُنی خاطر و بُن پیر و ابوذر : چند نقطه در اطراف دیلم
تُولهَ : نوعی علف خودرو در جنوب
گل سِرخُو : شقایق
ندیاره : پیدا نیست
چیپون : چوپان
زِرِ اِشکفته : زیر شکاف کوه
غوریش غلُ : قوریش در حال غل غل است
چنتش پرُ : توبره اش پر است
گُودر نجفوُ : گوساله نجف
تا تِرسهِ خَرده : تا توانسته علف تازه خورده
تیزلهَ اِیکنهِ : پریدن و خفتک انداختن حیوانات
رِیمُو دل خَش زینوُ وَ آورده و منزل: رحیم با خوشحالی با زینب ازدواج کرده است
بُوره اِیدهِ : صدای گوساله
مُندوُ هَنی هم : ماندنی هنوز هم ...
گُل سوُزی : نقطه سبزی
وِری : بلند شو
هَویکوُ یه قراره : هوا یه حال و ثابت است
شَرتوُ : تخلص شاعر و به معنی پس از باران
دِ نِگو : دیگر نگو
بسِ دیَ : بسه دیگه
حرفل تو خشن : حرفها و سخنان تو خوش است
جويباری هستيم كه دوست داريم به اندازه وسع مان جاري شويم. اگر ياريمان كنيد شايد رودخانه و دريا شويم.